#post-id: 5195-03-46 #original-date: 16.10.2014 Thu #original-time: 3:46 AM #original-day: 5195 #original-host: WinXP Home SP3 (Build 2600) > *@Muu: *регилия *история* > > К сегодняшней новости о регистрации в Перми новорожденного > Люцифера. И всеобщему бугурту, с этим связанному. > > Прежде всего, Люцифер буквально переводится как "светоносец" > (от lux, lucis, "свет", и ferre, "носить"). У римлян это было одно > из названий планеты Венера (у молдаван - до сих пор), а также > заурядное мужское личное имя. > > И на латыни этим режущим слух современников эпитетом награждали > аж самого Христа. Чесслово, вот от Петра: "1:19 et habemus > firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi > lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat > et _lucifer_ oriatur in cordibus vestris". Да и в других местах > встречается. > > Далее: католики почитают святого Люцифера Калаританского, > прославившегося своей непримиримой борьбой с арианством > и изгнанным за это аж в Фивы Египетские. Святой Люцифер скончался > около 370 года, день его памяти отмечается католиками 20 мая. > На острове Сардиния есть часовня святого Люцифера, где погребена, > между прочим, супруга одного из французских королей. > > Дьявольскую же окраску имя Люцифера получило благодаря слишком > вольному переводу Книги пророка Исайи: переводя пророчество > о падении царя Вавилона "Как упал ты с неба, денница, сын зари!", > Иероним Стридонский перевел еврейское слово "хейлель" (утренняя > звезда, денница) как "люфицер". Иероним, впрочем, употреблял это > слово по тексту именно как метафору, в первоначальном смысле. > Но представление о том, что, подобно царю Вавилона, низвергнутому > с высот земной славы, и Сатана некогда был низвергнут с высот > славы небесной, привело к тому, что имя Люцифер было перенесено > на Сатану. И в Библии короля Якова, и в гораздо более поздней > эпической поэме Джона Мильтона "Потерянный рай", Люцифер - уже > употребляется как личное имя падшего ангела, коим изначально > (в тексте вульгаты) оно, безусловно, не являлось. Тонкости > перевода, не более того. > > Итого: хреновые сатанисты эти родители новорожденного пермяка > Люцифера. Можно было бы и менее двусмысленное имя выбрать. > Облажались они. > > P.S. Есть версия, что века до 18-го имя Люцифер присутствовало > в православных святцах, потом вычеркнули. Хотя там до сих пор > остались годные имена - Волхв, например, или Сатир. http://juick.com/2746713 От себя добавлю, что так кота в доме Золушки (диснеевской) звали.